Comparer
3 Jean 1:2BCC 2 Bien-aimé, sur toutes choses je souhaite que l'état de tes affaires et de ta santé soit aussi prospère que celui de ton âme.
DRB 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards* tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ;
KJV 2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
OST 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et sois en bonne santé, comme ton âme est en prospérité.
S21 2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tout point de vue et sois en bonne santé, à l'image de ton âme.
TR1550 2 ἀγαπητὲ, περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι καὶ ὑγιαίνειν, καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées