Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 11:8-9

DRB 8 Et je dis : Non point, Seigneur ; car jamais chose impure ou immonde n'entra dans ma bouche.

KJV 8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

MAR 8 Et je répondis : je n'ai garde, Seigneur ! car jamais chose immonde, ou souillée, n'entra dans ma bouche.

TR1550 8 εἶπον δέ μηδαμῶς κύριε ὅτι πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου

DRB 9 Et une voix répondit pour la seconde fois du ciel : Ce que Dieu a purifié, toi, ne le tiens pas pour impur.

KJV 9 But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

MAR 9 Et la voix me répondit encore du ciel : ce que Dieu a purifié, ne le tiens point pour souillé.

TR1550 9 ἀπεκρίθη δὲ μοι φωνὴ ἐκ δευτέρου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν σὺ μὴ κοίνου

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées