Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Apocalypse 21:24-27

DRB 24 Et les nations marcheront par sa lumière ; et les rois de la terre lui apporteront leur gloire.

KJV 24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.

OST 24 Et les nations qui auront été sauvées, marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire et leur honneur.

S21 24 Les nations marcheront à sa lumière et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

DRB 25 Et ses portes ne seront point fermées de jour : car il n'y aura pas de nuit là.

KJV 25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

OST 25 Ses portes ne se fermeront point chaque jour, car il n'y aura point de nuit.

S21 25 Ses portes ne seront pas fermées de toute la journée, car il n'y aura plus de nuit.

DRB 26 Et on lui apportera la gloire et l'honneur des nations.

KJV 26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

OST 26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.

S21 26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.

DRB 27 Et il n'y entrera aucune chose souillée, ni ce qui fait une abomination et un mensonge : mais seulement ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau.

KJV 27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.

OST 27 Il n'y entrera rien de souillé, ni personne qui s'adonne à l'abomination et au mensonge, mais ceux-là seuls qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau.

S21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à des pratiques abominables et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées