Comparer
Ephésiens 5:25-6:3BAN 25 Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle,
MAR 25 [Et] vous maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est donné lui-même pour elle.
OST 25 Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle;
BAN 26 afin qu'il la sanctifiât, l'ayant purifiée par l'ablution d'eau, par la Parole ;
MAR 26 Afin qu'il la sanctifiât, après l’avoir nettoyée dans le baptême d'eau et par sa parole :
OST 26 Afin de la sanctifier, en la purifiant et en la lavant par l'eau de la parole;
BAN 27 afin qu'il la fît paraître devant lui, Eglise glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable ; mais afin qu'elle soit sainte et irrépréhensible.
MAR 27 Afin qu'il se la rendît une Eglise glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni autre chose semblable, mais afin qu'elle fût sainte et irrépréhensible.
OST 27 Pour la faire paraître devant lui une Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible.
BAN 28 C'est ainsi que les maris aussi doivent aimer leurs femmes, comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime soi-même.
MAR 28 Les maris donc doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps ; celui qui aime sa femme s'aime soi-même.
OST 28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme, s'aime lui-même.
BAN 29 Car jamais personne n'a haï sa propre chair ; mais il la nourrit et soigne tendrement, comme Christ le fait pour l'Eglise,
MAR 29 Car personne n'a jamais eu en haine sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur entretient l'Eglise.
OST 29 Car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur le fait à l'égard de l'Église;
BAN 30 parce que nous sommes membres de son corps étant de sa chair et de ses os.
MAR 30 Car nous sommes membres de son corps, étant de sa chair, et de ses os.
OST 30 Parce que nous sommes les membres de son corps, étant de sa chair et de ses os.
BAN 31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme ; et les deux seront une seule chair.
MAR 31 C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et il s'unira à sa femme, et les deux seront une même chair.
OST 31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme; et les deux ne seront qu'une seule chair.
BAN 32 Ce mystère-là est grand ; or, je dis cela par rapport à Christ et à l'Eglise.
MAR 32 Ce mystère est grand, or je parle de Christ et de l'Eglise.
OST 32 Ce mystère est grand; je le dis par rapport à Christ et à l'Église.
BAN 33 Au reste, quant à vous aussi, qu'un chacun en particulier aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.
MAR 33 Que chacun de vous aime donc sa femme comme soi-même ; et que la femme révère son mari.
OST 33 Ainsi, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.
BAN 1 Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste.
MAR 1 Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères, [dans ce qui est] selon le Seigneur ; car cela est juste.
OST 1 Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur; car cela est juste.
BAN 2 Honore ton père et ta mère (c'est le premier commandement qui ait une promesse ),
MAR 2 Honore ton père et ta mère (ce qui est le premier commandement, avec promesse).
OST 2 Honore ton père et ta mère; (c'est le premier commandement qui ait une promesse; )
BAN 3 afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre.
MAR 3 Afin qu'il te soit bien, et que tu vives longtemps sur la terre.
OST 3 Afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées