Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 66:13

DRB 13 Comme quelqu'un que sa mère console, ainsi moi, je vous consolerai ; et vous serez consolés dans Jérusalem.

KJV 13 As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

LSG 13 Comme un homme que sa mère console, Ainsi je vous consolerai ; Vous serez consolés dans Jérusalem.

LSGS 13 Comme un homme 0376 que sa mère 0517 console 05162 8762, Ainsi je vous consolerai 05162 8762; Vous serez consolés 05162 8792 dans Jérusalem 03389.

MAR 13 Je vous caresserai pour vous apaiser, comme quand une mère caresse son enfant pour l'apaiser ; car vous serez consolés en Jérusalem.

OST 13 Je vous consolerai comme une mère console son fils, et vous serez consolés dans Jérusalem.

S21 13 Tout comme un homme est consolé par sa mère,
je vous consolerai moi-même;
vous recevrez la consolation dans Jérusalem.

WLC 13 כְּאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר אִמּ֖וֹ תְּנַחֲמֶ֑נּוּ כֵּ֤ן אָֽנֹכִי֙ אֲנַ֣חֶמְכֶ֔ם וּבִירֽוּשָׁלִַ֖ם תְּנֻחָֽמוּ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées