Comparer
Luc 24:41-43BAN 41 Et comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit : Avez-vous ici quelque chose à manger ?
BCC 41 Comme ils ne croyaient pas encore à cause de leur joie et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit : "avez-vous ici quelque chose à manger ?"
DRB 41 Et comme, de joie, ils ne croyaient pas encore et s'étonnaient, il leur dit : Avez-vous ici quelque chose à manger ?
KJV 41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
BAN 42 Et ils lui présentérent un morceau de poisson rôti.
BCC 42 Ils lui donnèrent un morceau de poisson grillé.
DRB 42 Et ils lui donnèrent un morceau de poisson cuit et [quelque peu] d'un rayon de miel ;
KJV 42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
BAN 43 Et l'ayant pris, il en mangea en leur présence.
BCC 43 Il le prit et en mangea devant eux.
DRB 43 et l'ayant pris, il en mangea devant eux.
KJV 43 And he took it, and did eat before them.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées