Comparer
Matthieu 5:1-12DRB 1 Or, voyant les foules, il monta sur la montagne* ; et lorsqu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui ;
NEG 1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.
DRB 2 et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, disant :
NEG 2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit:
DRB 3 Bienheureux les pauvres en esprit, car c'est à eux qu'est le royaume des cieux ;
NEG 3 Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!
DRB 4 bienheureux ceux qui mènent deuil, car c'est eux qui seront consolés ;
NEG 4 Heureux les affligés, car ils seront consolés!
DRB 5 bienheureux les débonnaires, car c'est eux qui hériteront de la terre* ;
NEG 5 Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!
DRB 6 bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés ;
NEG 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
DRB 7 bienheureux les miséricordieux, car c'est à eux que miséricorde sera faite ;
NEG 7 Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
DRB 8 bienheureux ceux qui sont purs de cœur, car c'est eux qui verront Dieu ;
NEG 8 Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu!
DRB 9 bienheureux ceux qui procurent la paix, car c'est eux qui seront appelés fils de Dieu ;
NEG 9 Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu!
DRB 10 bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c'est à eux qu'est le royaume des cieux.
NEG 10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!
DRB 11 Vous êtes bienheureux quand on vous injuriera, et qu'on vous persécutera, et qu'on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi.
NEG 11 Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.
DRB 12 Réjouissez-vous et tressaillez de joie, car votre récompense est grande dans les cieux ; car on a persécuté ainsi les prophètes qui ont été avant vous.
NEG 12 Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées