Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 9:28-31

DRB 28 Et quand il fut arrivé dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire ceci ? Ils lui disent : Oui, Seigneur.

KJV 28 And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

NEG 28 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela? Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.

DRB 29 Alors il toucha leurs yeux, disant : Qu'il vous soit fait selon votre foi.

KJV 29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

NEG 29 Alors il toucha leurs yeux, en disant: Qu'il vous soit fait selon votre foi.

DRB 30 Et leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur parla sévèrement, disant : Prenez garde que personne ne le sache.

KJV 30 And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

NEG 30 Et leurs yeux s'ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation sévère: Prenez garde que personne ne le sache.

DRB 31 Mais eux, étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.

KJV 31 But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

NEG 31 Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées