Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 2:5-8

KJV 5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

MAR 5 Qu'il y ait donc en vous un même sentiment qui a été en Jésus-Christ.

NEG 5 Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus-Christ:

OST 5 Ayez en vous les mêmes sentiments que Jésus-Christ,

KJV 6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

MAR 6 Lequel étant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une usurpation d'être égal à Dieu.

NEG 6 existant en forme de Dieu, il n'a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher,

OST 6 Lequel étant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à saisir d'être égal à Dieu;

KJV 7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

MAR 7 Cependant il s'est anéanti lui-même, ayant pris la forme de serviteur, fait à la ressemblance des hommes ;

NEG 7 mais il s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et il a paru comme un vrai homme,

OST 7 Mais il s'est dépouillé lui-même, ayant pris la forme de serviteur, devenant semblable aux hommes;

KJV 8 And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

MAR 8 Et étant trouvé en figure comme un homme, il s'est abaissé lui-même, et a été obéissant jusques à la mort, à la mort même de la croix.

NEG 8 il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.

OST 8 Et, revêtu de la figure d'homme, il s'est abaissé lui-même, en se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées