Comparer
Psaumes 4:4BAN 4 Sachez que l'Eternel s'est mis à part celui qu'il aime.
L'Eternel écoute, quand je crie à lui.
KJV 4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
LSGS 4 (4:5) Tremblez 07264 8798, et ne péchez 02398 8799 point; Parlez 0559 8798 en vos coeurs 03824 sur votre couche 04904, puis taisez 01826 8798-vous. -Pause 05542.
MAR 4 Or sachez que l'Eternel s'est choisi un bien-aimé. L'Eternel m'exaucera quand je crierai vers lui.
VULC 4 Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum ;
Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.
WLC 4 וּדְע֗וּ כִּֽי־ הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées