Comparer
Psaumes 41BAN 1 Au maître chantre. Psaume de David.
KJV 1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
BAN 2 Heureux celui qui se conduit sagement envers l'affligé ;
Au jour du malheur, l'Eternel le délivrera.
KJV 2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
BAN 3 L'Eternel le gardera et le conservera en vie ;
Il sera heureux sur la terre,
Et tu ne le livreras pas aux désirs de ses ennemis.
KJV 3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
BAN 4 L'Eternel le soutiendra, quand il sera sur un lit de souffrance ;
Tu transformeras entièrement sa couche, quand il sera malade.
KJV 4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
BAN 5 Pour moi, je dis : Eternel, aie pitié de moi,
Guéris mon âme, car j'ai péché contre toi.
KJV 5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
BAN 6 Mes ennemis disent méchamment à mon sujet :
Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ?
KJV 6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
BAN 7 L'un d'eux vient-il me voir ? il parle faussement,
Son coeur amasse de mauvaises pensées.
Il sort, et il se met à parler.
KJV 7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
BAN 8 Réunis, tous ceux qui me haïssent chuchotent contre moi,
Contre moi ils se livrent à de mauvaises pensées.
KJV 8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
BAN 9 Un mal pernicieux s'est emparé de lui.
Gisant comme il l'est, il ne se relèvera pas.
KJV 9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
BAN 10 Même mon ami, à qui je me fiais, qui mangeait mon pain,
A levé le talon contre moi.
KJV 10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
BAN 11 Mais, toi, Eternel, aie pitié de moi, et relève-moi,
Et que je leur paie leur salaire !
KJV 11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
BAN 12 A ceci je reconnaîtrai que tu prends plaisir en moi,
Si mon ennemi n'a pas lieu de triompher de joie à mon sujet.
KJV 12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
BAN 13 Pour moi, tu m'as soutenu dans mon intégrité,
Et tu m'as établi en ta présence pour toujours.
KJV 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
BAN 14 Béni soit l'Eternel, le dieu d'Israël, d'éternité en éternité !
Amen, amen.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées