Comparer
Galates 5:16BAN 16 Je dis donc : Marchez par l'Esprit, et vous n'accomplirez point les désirs de la chair ;
BCC 16 Je dis donc : "Marchez selon l'esprit ; et vous n'accomplirez pas les convoitises de la chair.
DRB 16 Mais je dis : Marchez par l'Esprit, et vous n'accomplirez point la convoitise de la chair.
LSG 16 Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.
NEG 16 Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.
S21 16 Voici donc ce que je dis: marchez par l'Esprit et vous n'accomplirez pas les désirs de votre nature propre.
TR1550 16 λέγω δέ πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées