Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jacques 1:14-15

Jc 1:14-15 (Annotée Neuchâtel)

14 Mais chacun est tenté, quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise ;
15 puis, la convoitise, ayant conçu, met au monde le péché ; et le péché, étant consommé, enfante la mort.

Jc 1:14-15 (Catholique Crampon)

14 Mais chacun est tenté par sa propre convoitise, qui l'amorce et l'entraîne.
15 Ensuite la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché, et le péché, lorsqu'il est consommé, engendre la mort.

Jc 1:14-15 (Darby)

14 Mais chacun est tenté, étant attiré et amorcé par sa propre convoitise ;
15 puis la convoitise, ayant conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé*, produit** la mort.

Jc 1:14-15 (Segond 1910)

14 Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.
15 Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé, produit la mort.

Jc 1:14-15 (Martin)

14 Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.
15 Puis quand la convoitise a conçu, elle enfante le péché, et le péché étant consommé, produit la mort.

Jc 1:14-15 (Vulgate)

14 Unusquisque vero tentatur a concupiscentia sua abstractus, et illectus.
15 Deinde concupiscentia cum conceperit, parit peccatum : peccatum vero cum consummatum fuerit, generat mortem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées