Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 9:19-26

1Ch 9:19-26 (Annotée Neuchâtel)

19 Et Sallum, fils de Koré, fils d'Ebiasaph, fils de Korach, et ses frères les Korachites, selon la maison de son père, préposés au service, qui gardaient les seuils du Tabernacle ; et leurs pères [avaient étés] gardiens de l'entrée du camp de l'Eternel.
20 Et Phinées, fils d'Eléazar, avait été autrefois prince sur eux. Que l'Eternel soit avec lui !
21 Zacharie, fils de Mésélémia, était portier de l'entrée de la Tente d'assignation.
22 Ce sont là tous ceux qui furent choisis comme portiers des seuils, deux cent douze, enregistrés dans leurs villages, [comme] David et Samuel, le voyant, les avaient établis dans leur office.
23 Et eux et leurs fils [furent établis] sur les entrées de la maison de l'Eternel, du Tabernacle, pour les garder.
24 Les portiers étaient aux quatre vents, au levant, à l'occident, au nord et au midi.
25 Et leurs frères dans leurs villages [devaient être prêts] à venir avec eux de sept en sept jours, au temps fixé,
26 car d'après l'office, ces quatre maîtres-portiers, lévites, avaient à garder [aussi] les chambres et les trésors de la maison de Dieu.

1Ch 9:19-26 (King James)

19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry.
20 And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
21 And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
22 All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
23 So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
24 In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
25 And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
26 For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.

1Ch 9:19-26 (Segond avec Strong)

19 Schallum 07967, fils 01121 de Koré 06981, fils 01121 d'Ebiasaph 043, fils 01121 de Koré 07141, et ses frères 0251 de la maison 01004 de son père 01, les Koréites 07145, remplissaient les fonctions 04399 05656 de gardiens 08104 8802 des seuils 05592 de la tente 0168; leurs pères 01 avaient gardé 08104 8802 l'entrée 03996 du camp 04264 de l'Eternel 03068,
20 et Phinées 06372, fils 01121 d'Eléazar 0499, avait été autrefois 06440 leur chef 05057, et l'Eternel 03068 était avec lui.
21 Zacharie 02148, fils 01121 de Meschélémia 04920, était portier 07778 à l'entrée 06607 de la tente 0168 d'assignation 04150.
22 Ils étaient en tout deux cent 03967 douze 08147 06240, choisis 01305 8803 pour portiers 07778 des seuils 05592, et enregistrés dans les généalogies 03187 8692 d'après leurs villages 02691; 01992 David 01732 et Samuel 08050 le voyant 07200 8802 les avaient établis 03245 8765 dans leurs fonctions 0530.
23 Eux et leurs enfants 01121 gardaient 04931 les portes 08179 de la maison 01004 de l'Eternel 03068, de la maison 01004 de la tente 0168.
24 Il y avait des portiers 07778 aux quatre 0702 vents 07307, à l'orient 04217, à l'occident 03220, au nord 06828 et au midi 05045.
25 Leurs frères 0251, qui demeuraient dans leurs villages 02691, devaient 0935 8800 de temps 06256 à autre 06256 venir auprès d'eux pendant sept 07651 jours 03117.
26 Car ces quatre 0702 chefs 01368 des portiers 07778, ces Lévites 03881, étaient toujours en fonctions 0530, et ils avaient encore la surveillance des chambres 03957 et des trésors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430;

1Ch 9:19-26 (Ostervald)

19 Shallum, fils de Coré, fils d'Ebiasaph, fils de Coré, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, avaient la charge de l'ouvrage du service, gardant les seuils du tabernacle; leurs pères avaient gardé l'entrée du camp de l'Éternel;
20 Phinées, fils d'Éléazar, avec qui l'Éternel était, fut autrefois leur chef.
21 Zacharie, fils de Meshélémia, était portier à l'entrée du tabernacle d'assignation.
22 Tous choisis pour portiers des seuils, ils étaient deux cent douze, enregistrés dans les généalogies d'après leurs villages; David et Samuel, le Voyant, les avaient établis dans leur office.
23 Eux et leurs enfants étaient préposés à la garde des portes de la maison de l'Éternel, de la maison du tabernacle.
24 Il y avait des portiers aux quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord et au midi.
25 Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, devaient de temps en temps venir auprès d'eux pendant sept jours.
26 Car ces quatre chefs des portiers étaient toujours en fonctions. Ils étaient Lévites, et étaient préposés sur les chambres et sur les trésors de la maison de Dieu.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées