Comparer
1 Corinthiens 11:30-321Co 11:30-32 (Catholique Crampon)
30 C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup de gens débiles et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.31 Si nous nous examinions nous-mêmes nous ne serions pas jugés.
32 Mais le Seigneur nous juge et nous châtie, afin que nous ne soyons pas condamnés avec ce monde.
1Co 11:30-32 (King James)
30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.
32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
1Co 11:30-32 (Segond 21)
30 C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et que plusieurs sont morts.31 Si nous nous examinions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
32 Mais quand nous sommes jugés, c'est le Seigneur qui nous corrige afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
1Co 11:30-32 (Vulgate)
30 Ideo inter vos multi infirmi et imbecilles, et dormiunt multi.31 Quod si nosmetipsos dijudicaremus, non utique judicaremur.
32 Dum judicamur autem, a Domino corripimur, ut non cum hoc mundo damnemur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées