Comparer
1 Pierre 1:6BAN 6 C'est là ce qui vous fait tressaillir d'allégresse, bien que maintenant, pour un peu de temps, s'il le faut, vous soyez attristés par diverses tentations ;
BCC 6 Dans cette pensée, vous tressaillez de joie, bien qu'il vous faille encore pour un peu de temps être affligés par diverses épreuves,
LSGS 6 C'est là ce qui 1722 3739 fait votre joie 21 5736, quoique maintenant 737, puisqu 1487'il le faut 1163 5752 2076 5748, vous soyez attristés 3076 5685 pour un peu de temps 3641 par 1722 diverses 4164 épreuves 3986,
MAR 6 En quoi vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant affligés pour un peu de temps par diverses tentations, vu que cela est convenable ;
TR1550 6 ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον ἐστὶν λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées