Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Pierre 5:5-7

1P 5:5-7 (King James)

5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
7 Casting all your care upon him; for he careth for you.

1P 5:5-7 (Segond 1910)

5 De mêmes, vous qui êtes jeunes, soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d'humilité ; car Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.
6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au temps convenable ;
7 et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

1P 5:5-7 (Segond avec Strong)

5 De même 3668, vous qui êtes jeunes 3501, soyez soumis 5293 5649 aux anciens 4245. Et 1161 tous 3956, 5293 5746 dans vos rapports mutuels 240, revêtez-vous 1463 5663 d'humilité 5012; car 3754 Dieu 2316 résiste 498 5731 aux orgueilleux 5244, Mais 1161 il fait 1325 5719 grâce 5485 aux humbles 5011.
6 Humiliez-vous 5013 5682 donc 3767 sous 5259 la puissante 2900 main 5495 de Dieu 2316, afin qu 2443'il vous 5209 élève 5312 5661 au 1722 temps convenable 2540;
7 et déchargez-vous 1977 5660 sur 1909 lui 846 de tous 3956 vos 5216 soucis 3308, car 3754 lui-même prend soin 3199 5719 de 4012 vous 5216.

1P 5:5-7 (Nouvelle Edition de Genève)

5 De même, vous qui êtes jeunes, soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d'humilité; carDieu résiste aux orgueilleux,Mais il fait grâce aux humbles.
6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au temps convenable;
7 et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées