Comparer
1 Rois 22:47BCC 47 Il ôta du pays le reste des prostitués qui y étaient encore demeurés au temps d'Asa, son père.
KJV 47 There was then no king in Edom: a deputy was king.
LSG 47 (22:48) Il n'y avait point de roi en Édom: c'était un intendant qui gouvernait.
NEG 47 Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s'y trouvaient encore depuis le temps d'Asa, son père.
OST 47 Quant au reste de ceux qui se prostituaient, qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa, son père, il les fit disparaître du pays.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées