Comparer
1 Samuel 16:17BAN 17 Et Saül dit à ses serviteurs : Cherchez-moi donc un homme qui soit bon musicien et amenez-le moi.
BCC 17 Saül répondit à ses serviteurs : « Trouvez-moi donc un homme habile à jouer, et amenez-le moi. »
DRB 17 Et Saül dit à ses serviteurs : Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer, et amenez-le-moi.
LSG 17 Saül répondit à ses serviteurs: Trouvez-moi donc un homme qui joue bien, et amenez-le-moi.
LSGS 17 Saül 07586 répondit 0559 8799 à ses serviteurs 05650: Trouvez 07200 8798-moi donc un homme 0376 qui joue 05059 8763 bien 03190 8688, et amenez 0935 8689-le-moi.
MAR 17 Saül donc dit à ses serviteurs : Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer des instruments, et amenez-le-moi.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées