Comparer
1 Samuel 18:13BAN 13 Et Saül l'éloigna de lui et le fit chef de mille hommes, et David sortait et rentrait à la vue du peuple ;
BCC 13 et Saül l'éloigna de sa personne, et il l'établit chef de mille hommes ; et David sortait et rentrait devant le peuple.
KJV 13 Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
LSG 13 Il l'éloigna de sa personne, et il l'établit chef de mille hommes. David sortait et rentrait à la tête du peuple ;
LSGS 13 Il 07586 l'éloigna 05493 8686 de sa personne, et il l'établit 07760 8799 chef 08269 de mille 0505 hommes. David sortait 03318 8799 et rentrait 0935 8799 à la tête 06440 du peuple 05971;
NEG 13 Il l'éloigna de sa personne, et il l'établit chef de mille hommes. David sortait et rentrait à la tête du peuple;
S21 13 Il l'éloigna de lui et l'établit chef de mille hommes. David partait en campagne et en revenait à la tête du peuple.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées