Comparer
1 Samuel 18:20BAN 20 Et Mical, fille de Saül, aimait David, et on le rapporta à Saül et cela lui plut.
KJV 20 And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
LSG 20 Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
LSGS 20 Mical 04324, fille 01323 de Saül 07586, aima 0157 8799 David 01732. On en informa 05046 8686 Saül 07586, et la chose 01697 lui convint 03474 8799 05869.
MAR 20 Mais Mical [l'autre] fille de Saül aima David ; ce qu'on rapporta à Saül, et la chose lui plut.
NEG 20 Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
S21 20 Mical, la fille de Saül, tomba amoureuse de David. On en informa Saül et cela lui plut.
VULC 20 Dilexit autem David Michol filia Saul altera. Et nuntiatum est Saul, et placuit ei.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées