Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 25:14-16

2Ch 25:14-16 (King James)

14 Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
15 Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
16 And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

2Ch 25:14-16 (Segond 1910)

14 Lorsqu'Amatsia fut de retour après la défaite des Édomites, il fit venir les dieux des fils de Séir, et se les établit pour dieux ; il se prosterna devant eux, et leur offrit des parfums.
15 Alors la colère de l'Éternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un prophète, qui lui dit: Pourquoi as-tu recherché les dieux de ce peuple, quand ils n'ont pu délivrer leur peuple de ta main ?
16 Comme il parlait, Amatsia lui dit: Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophète se retira, en disant: Je sais que Dieu a résolu de te détruire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas écouté mon conseil.

2Ch 25:14-16 (Segond avec Strong)

14 Lorsqu 0310'Amatsia 0558 fut de retour 0935 8800 après la défaite 05221 8687 des Edomites 0130, il fit venir 0935 8686 les dieux 0430 des fils 01121 de Séir 08165, et se les établit 05975 8686 pour dieux 0430; il se prosterna 07812 8691 devant 06440 eux, et leur offrit des parfums 06999 8762.
15 Alors la colère 0639 de l'Eternel 03068 s'enflamma 02734 8799 contre Amatsia 0558, et il envoya 07971 8799 vers lui un prophète 05030, qui lui dit 0559 8799: Pourquoi as-tu recherché 01875 8804 les dieux 0430 de ce peuple 05971, quand ils n'ont pu délivrer 05337 8689 leur peuple 05971 de ta main 03027?
16 Comme il parlait 01696 8763, Amatsia lui dit 0559 8799: Est-ce que nous t'avons fait 05414 8804 conseiller 03289 8802 du roi 04428? Retire 02308 8798-toi! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe 05221 8686? Le prophète 05030 se retira 02308 8799, en disant 0559 8799: Je sais 03045 8804 que Dieu 0430 a résolu 03289 8804 de te détruire 07843 8687, parce que tu as fait 06213 8804 cela et que tu n'as pas écouté 08085 8804 mon conseil 06098.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées