Comparer
2 Chroniques 252Ch 25 (Catholique Crampon)
1 Amasias devint roi à l'âge de vingt cinq ans, et il régna neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Joadan, de Jérusalem.2 Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, mais non d'un coeur parfait.
3 Lorsque la royauté fut affermie sur lui, il mit à mort ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père ;
4 mais il ne fit pas mourir leurs fils, selon ce qui est écrit dans la Loi, dans le livre de Moïse, où Yahweh donne ce commandement : "les pères ne mourront pas pour les enfants, et les enfants ne mourront pas pour les pères ; mais chacun mourra pour ses péchés."
5 Amasias rassembla les hommes de Juda et les organisa d'après les maisons patriarcales, les chefs de milliers et les chefs de centaines, pour tout Juda et Benjamin ; il en fit le recensement depuis l' âge de vingt ans et au-dessus, et il trouva trois cent mille hommes d'élite, en état d'aller à la guerre, et de manier la lance et le bouclier.
6 Il prit encore à sa solde, parmi ceux d'Israël, cent mille vaillants hommes pour cent talents d'argent.
7 Un homme de Dieu vint auprès de lui, en disant : "O roi, qu'une armée d'Israël ne marche point avec toi, car Yahweh n'est pas avec Israël, avec tous les fils d'Éphraïm.
8 Mais pars seul, agis, sois vaillant dans le combat, et Dieu ne te laissera pas tomber devant l'ennemi, car Dieu a le pouvoir de secourir et de faire tomber."
9 Amasias dit à l'homme de Dieu : "Mais que faire à l'égard des cent talents que j'ai donnés à la troupe d'Israël ?" L'homme de Dieu répondit : "Yahweh peut te donner beaucoup plus que cela."
10 Amasias sépara la troupe qui lui était venue d'Éphraïm, pour qu'elle allât dans son pays. Mais la colère de ces gens s'alluma contre Juda, et ils s'en allèrent dans leur pays enflammés de colère.
11 Amasias, rempli de courage, conduisit son peuple ; il s'en alla dans la vallée du Sel, et battit dix mille hommes des fils de Séir.
12 Les fils de Juda en firent captifs dix mille vivants, et les menèrent au sommet d'un rocher ; ils les précipitèrent du sommet du rocher, et tous furent broyés.
13 Cependant, les gens de la troupe qu'Amasias avait renvoyés pour qu'ils n'allassent pas à la guerre avec lui, se jetèrent sur les villages de Juda ; depuis Samarie jusqu'à Béthoron, y tuèrent trois mille hommes et enlevèrent de nombreuses dépouilles.
14 Après qu'Amasias fut revenu de battre les Edomites, il apporta les dieux des fils de Séir et, les ayant établis pour ses dieux, il se prosterna devant eux et leur offrit des parfums.
15 La colère de Yahweh s'enflamma contre Amasias, et il envoya vers lui un prophète, qui lui dit : "Pourquoi as-tu honoré les dieux de ce peuple, qui n'ont pu délivrer leur peuple de ta main ?"
16 Comme il lui parlait, Amasias lui dit : "Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi te frapperait-on ?" Le prophète se retira et dit : "Je sais que Dieu a résolu de te détruire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas écouté mon conseil."
17 Après avoir pris avis, Amasias, roi de Juda, envoya dire à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël : "Viens, et voyons-nous en face !" Et Joas, roi d'Israël, envoya répondre à Amasias, roi de Juda :
18 "L'épine qui est au Liban envoya dire au cèdre qui est au Liban : Donne ta fille pour femme à mon fils. Et les bêtes sauvages qui sont au Liban passèrent et foulèrent l'épine.
19 Tu te dis : Voici que tu as battu les Edomites, et ton coeur te porte à te glorifier. Maintenant, reste chez toi ! Pourquoi t'engager dans le malheur, pour tomber, toi et Juda avec toi ?"
20 Mais Amasias ne l'écouta pas car ce fut d'après la volonté de Dieu qu'il fit cette guerre, afin de livrer les hommes de Juda entre les mains de l'ennemi, parce qu'ils avaient honoré les dieux d'Edom.
21 Et Joas, roi d'Israël, monta, et ils se virent en face, lui et Amasias, roi de Juda, à Bethsamès, qui est à Juda.
22 Juda fut battu devant Israël, et chacun s'enfuit dans sa tente.
23 Et Joas, roi d'Israël, prit à Bethsamès Amasias, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l'emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Éphraïm jusqu'à la porte de l'angle.
24 Il prit tout l'or et l'argent et tous les ustensiles qui se trouvaient dans la maison de Dieu, chez Obédédom, et les trésors de la maison du roi ; il prit aussi des otages, et retourna à Samarie.
25 Amasias, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d'Israël.
26 Le reste des actes, d'Amasias, les premiers et les derniers, cela n'est-il pas écrit dans le livre des rois de Juda et d'Israël ?
27 Après qu'Amasias se fut détourné de Yahweh, on ourdit contre lui une conspiration à Jérusalem, et il s'enfuit à Lachis ; mais on envoya après lui des hommes à Lachis, et on l'y mit à mort.
28 On le transporta sur des chevaux, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de Juda.
2Ch 25 (Martin)
Piété, Victoire, Défaite et Mort d'Amatsia.
1
Amatsia commença à régner étant âgé de vingt-cinq ans, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère avait nom Jéhohaddam, [et] elle était de Jérusalem.
2
Il fit ce qui est droit devant l'Eternel ; mais non pas d'un coeur parfait.
3
Or il arriva qu'après qu'il fut affermi dans son Royaume, il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le Roi son père.
4
Mais il ne fit point mourir leurs enfants, selon ce qui est écrit dans la Loi, au Livre de Moïse, dans lequel l'Eternel a commandé, en disant : Les pères ne mourront point pour les enfants, et les enfants ne mourront point pour les pères ; mais chacun mourra pour son péché.
5
Puis Amatsia assembla ceux de Juda ; et les établit selon les familles des pères, selon les capitaines de milliers et de centaines, par tout Juda et Benjamin ; et il en fit le dénombrement depuis l'âge de vingt ans, et au dessus ; et il s'en trouva trois cent mille d'élite, marchant en bataille, et portant la javeline et le bouclier.
6
Il prit aussi à sa solde cent mille hommes forts et vaillants de ceux d'Israël, pour cent talents d'argent.
7
Mais un homme de Dieu vint à lui, et lui dit : Ô Roi ! que l'armée d'Israël ne marche point avec toi, car l'Eternel n'est point avec Israël ; ils sont tous enfants d'Ephraïm.
8
Sinon, va, fais, fortifie-toi pour la bataille ; [mais] Dieu te fera tomber devant l'ennemi ; car Dieu a la puissance d'aider et de faire tomber.
9
Et Amatsia répondit à l'homme de Dieu : Mais que deviendront les cent talents que j'ai donnés aux troupes d'Israël ? et l'homme de Dieu dit : L'Eternel en a pour t'en donner beaucoup plus.
10
Ainsi Amatsia sépara les troupes qui lui étaient venues d'Ephraïm, afin qu'elles retournassent en leur lieu ; et leur colère s'enflamma fort contre Juda, et ils s'en retournèrent en leur lieu avec une grande ardeur de colère.
11
Alors Amatsia ayant pris courage conduisit son peuple, et s'en alla en la vallée du sel ; où il battit dix mille hommes des enfants de Séhir.
12
Et les enfants de Juda prirent dix mille hommes vifs, et les ayant amenés sur le sommet d'une roche, ils les jetèrent du haut de la roche, de sorte qu'ils moururent tous.
13
Mais les troupes qu'Amatsia avait renvoyées, afin qu'elles ne vinssent point avec lui à la guerre, se jetèrent sur les villes de Juda, depuis Samarie jusqu'à Béthoron, et tuèrent trois mille hommes, et emportèrent un gros butin.
14
Or il arriva qu'Amatsia étant revenu de la défaite des Iduméens, et ayant apporté les dieux des enfants de Séhir, il se les établit pour dieux ; il se prosterna devant eux, et leur fit des encensements.
15
Et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un Prophète qui lui dit : Pourquoi as-tu recherché les dieux d'un peuple qui n'ont point délivré leur peuple de ta main ?
16
Et comme il parlait au Roi, le Roi lui dit : T'a-t-on établi conseiller du Roi ? arrête-toi ; pourquoi te ferais-tu tuer ? et le Prophète s'arrêta, et lui dit : Je sais très-bien que Dieu a délibéré de te détruire, parce que tu as fait cela, et que tu n'as point obéi à mon conseil.
17
Et Amatsia Roi de Juda, ayant tenu conseil, envoya vers Joas fils de Jéhoachaz, fils de Jéhu, Roi d'Israël, pour [lui] dire : Viens, [et] que nous nous voyions l'un l'autre.
18
Et Joas Roi d'Israël envoya dire à Amatsia Roi de Juda : L'épine qui est au Liban a envoyé dire au cèdre qui est au Liban : Donne ta fille pour femme à mon fils ; mais les bêtes sauvages qui sont au Liban, ont passé, et ont foulé l'épine.
19
Tu as dit : Voici, j'ai battu Edom, et ton coeur s'est élevé pour en tirer vanité. Demeure maintenant dans ta maison ; pourquoi t'engagerais-tu dans un mal dans lequel tu tomberais, toi et Juda avec toi ?
20
Mais Amatsia ne l'écouta point ; car cela venait de Dieu, afin de les livrer entre les mains de [Joas], parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Edom.
21
Ainsi Joas Roi d'Israël monta, et ils se virent l'un l'autre, lui et Amatsia Roi de Juda, à Beth-sémes, qui est de Juda.
22
Et Juda ayant été défait par Israël, ils s'enfuirent chacun dans leurs tentes.
23
Et Joas Roi d'Israël prit Amatsia Roi de Juda, fils de Joas, fils de Jéhoachaz, à Beth-sémes ; et l'amena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées à la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Ephraïm, jusqu'à la porte du coin.
24
Et ayant pris tout l'or et l'argent, et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de Dieu sous la direction d'Hobed-Edom, avec les trésors de la Maison Royale, et des gens pour otages, il s'en retourna à Samarie.
25
Et Amatsia fils de Joas Roi de Juda vécut quinze ans, après que Joas fils de Jéhoachaz Roi d'Israël fut mort.
26
Le reste des faits d'Amatsia, tant les premiers que les derniers, voilà ; n'est-il pas écrit au Livre des Rois de Juda et d'Israël ?
27
Or depuis le temps qu'Amatsia se fut détourné de l'Eternel, on fit une conspiration contre lui à Jérusalem, et il s'enfuit à Lakis ; mais on envoya après lui à Lakis, et on le tua là.
28
Et on l'apporta sur des chevaux, et on l'ensevelit avec ses pères dans la ville de Juda.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées