Comparer
2 Chroniques 5:14BAN 14 et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée ; car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de Dieu.
DRB 14 et les sacrificateurs ne pouvaient pas s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de Dieu.
KJV 14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
LSGS 14 Les sacrificateurs 03548 ne purent 03201 8804 pas y rester 05975 8800 pour faire le service 08334 8763, à cause 06440 de la nuée 06051; car la gloire 03519 de l'Eternel 03068 remplissait 04390 8804 la maison 01004 de Dieu 0430.
VULC 14 nec possent sacerdotes stare et ministrare propter caliginem. Compleverat enim gloria Domini domum Dei.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées