Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 6:1

BCC 1 Alors Salomon dit : "Yahweh veut habiter dans l'obscurité !

KJV 1 Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.

LSG 1 Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité !

LSGS 1 Alors Salomon 08010 dit 0559 8804: L'Eternel 03068 veut 0559 8804 habiter 07931 8800 dans l'obscurité 06205!

MAR 1 Alors Salomon dit : L'Eternel a dit, qu'il habiterait dans l'obscurité.

NEG 1 Alors Salomon dit: L'Eternel veut habiter dans l'obscurité!

S21 1 Alors Salomon dit:
«L'Eternel a déclaré
vouloir habiter dans l'obscurité.

VULC 1 Tunc Salomon ait : Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées