Comparer
2 Corinthiens 5:6-72Co 5:6-7 (Darby)
6 Nous avons donc toujours confiance, et nous savons qu'étant présents* dans le corps, nous sommes absents du Seigneur,7 car nous marchons par la foi, non par la vue ;
2Co 5:6-7 (King James)
6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:7 (For we walk by faith, not by sight:)
2Co 5:6-7 (Nouvelle Edition de Genève)
6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur,7 car nous marchons par la foi et non par la vue;
2Co 5:6-7 (Stephanus 1550)
6 θαῤῥοῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου7 διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées