Comparer
2 Pierre 2:7DRB 7 et s'il a délivré le juste Lot, accablé par la conduite débauchée de ces hommes pervers,
KJV 7 And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
LSG 7 et s'il a délivré le juste Lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution
LSGS 7 et 2532 s'il a délivré 4506 5673 le juste 1342 Lot 3091, profondément attristé 2669 5746 de 5259 la conduite 391 de ces hommes sans frein 113 dans leur dissolution 766
MAR 7 et [s'il a] délivré le juste Lot qui avait eu beaucoup à souffrir de ces abominables par leur infâme conduite.
OST 7 Et s'il a délivré le juste Lot, qui souffrait de la conduite infâme de ces abominables;
S21 7 et il a délivré Lot le juste, qui était profondément attristé de la conduite immorale de ces hommes débauchés.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées