Comparer
2 Pierre 3:11BCC 11 Puis donc que toutes choses sont destinées à se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
DRB 11 Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles [gens] devriez-vous être en sainte conduite et en piété,
KJV 11 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
LSG 11 Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
LSGS 11 Puisque donc 3767 toutes 3956 ces choses 5130 doivent se dissoudre 3089 5746, quelles 4217 ne doivent 1163 5748 pas être 5209 5225 5721 1722 la sainteté 40 de votre conduite 391 et 2532 votre piété 2150,
NEG 11 Puisque tout cela est en voie de dissolution, combien votre conduite et votre piété doivent être saintes.
OST 11 Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre piété,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées