Lueur.org - Un éclairage sur la foi

2 Pierre 3:5-7 (Annotée Neuchâtel)

5 Car ils oublient volontairement que des cieux existaient d'ancienneté, et une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau par la parole de Dieu ; 6 et que par ces moyens le monde d'alors périt, submergé par l'eau ;
   7 tandis que les cieux d'à présent et la terre sont conservés pour le feu par la même parole, réservés pour le jour du jugement et de la perdition des hommes impies.

Références croisées

3:5 Pr 17:16, Jn 3:19-20, Rm 1:28, 2Th 2:10-12, Gn 1:6, Gn 1:9, Ps 24:2, Ps 33:6, Ps 136:6, He 11:3, Col 1:17
Réciproques : Gn 1:1, 2Ch 13:5, Jb 38:6, Ps 104:6, Ps 119:90, Pr 9:18, Es 1:3, Es 5:13, Am 3:10, Mt 24:39
3:6 2P 2:5, Gn 7:10-23, Gn 9:15, Jb 12:15, Mt 24:38-39, Lc 17:27
Réciproques : Gn 6:13, Gn 7:19, Gn 7:23, Gn 8:21, Pr 21:12, Es 28:17, Na 1:8, Mt 24:37, Lc 17:26, He 11:7
3:7 2P 3:10, Ps 50:3, Ps 102:26, Es 51:6, So 3:8, Mt 24:35, Mt 25:41, 2Th 1:8, Ap 20:11, Ap 21:1, 2P 2:9, Mt 10:15, Mt 11:22, Mt 11:24, Mt 12:36, Mc 6:11, 1Jn 4:17, Rm 2:5, Ph 1:28, 2Th 2:3, 1Tm 6:9, Ap 17:8, Ap 17:11
Réciproques : Gn 6:13, Gn 8:21, Gn 9:11, Jb 14:12, Jb 21:30, Jb 24:1, Ps 114:4, Pr 21:12, Pr 27:12, Ec 3:17, Ec 11:9, Es 1:28, Es 28:17, Es 34:4, Jr 44:22, Ez 24:9, Dn 7:9, Jl 3:14, Na 1:5, Na 1:8, So 1:15, Ml 4:1, Lc 21:22, Lc 21:33, Jn 16:11, Ac 2:20, Ac 17:31, Rm 5:6, 2Th 1:9, He 1:11, He 6:2, He 10:39, 1P 4:18

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
2 Pierre 3
  • 3.6 et que par ces moyens le monde d'alors périt, submergé par l'eau ; La première réponse de l'auteur aux doutes des moqueurs est d'établir, par le fait du déluge, que le monde actuel peut périr aussi bien que l'ancien, quoique par un moyen différent, (verset 7) lorsqu'arrivera le bouleversement qui doit renouveler les cieux et la terre.
    Ce que les moqueurs oublient le voulant, c'est que l'élément même d'où ; la terre fut tirée et par lequel elle est formée, (Genèse 1.2 ; 6-8 ; Psaumes 24.2 ; Psaumes 104.5-8 ; Job 38.8-11) l'eau, a aussi été le moyen de sa destruction, et que, par conséquent, tout autre élément peut servir au Maître de l'univers pour accomplir un jugement semblable.
    Par ces moyens, grec par lesquelles choses le monde périt. Il y a, dans le grec, un pronom au pluriel. On peut le rapporter aux "eaux des cieux et aux eaux de l'abîme," qui, d'après Genèse 7.11, concoururent à produire le déluge. On peut le rapporter aussi, et ce serait plus conforme à notre texte, à l'eau et à la parole de Dieu, double agent de la formation du monde et de sa destruction.
  • 3.7 tandis que les cieux d'à présent et la terre sont conservés pour le feu par la même parole, réservés pour le jour du jugement et de la perdition des hommes impies. Grec : thésaurisés (participe parfait), conservés comme un trésor pour le feu, et cela par la mettre parole (B. A), ou, selon une variante, par sa parole. (Sin.. C.) Donc la même Parole qui conserve le monde peut le laisser périr ou le renouveler.
    Esaïe 66.15,Matthieu 3.12 ; 2Thessaloniciens 1.7,8. Les eaux du déluge ne firent que renouveler la surface de la terre par la destruction de ce qui y était ; au jour du jugement, le feu opérera une rénovation totale, qui, par la destruction des hommes impies, rendra la terre glorieuse et digne de sa destination primitive.