Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Thessaloniciens 3:5

BAN 5 Mais que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ !

BCC 5 Que le Seigneur dirige vos coeurs dans l'amour de Dieu et la patience du Christ !

LSG 5 Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ !

LSGS 5 1161 Que le Seigneur 2962 dirige 2720 5659 vos 5216 coeurs 2588 vers 1519 l'amour 26 de Dieu 2316 et 2532 vers 1519 la patience 5281 de Christ 5547!

MAR 5 Or le Seigneur veuille diriger vos coeurs à l'amour de Dieu, et à l'attente de Christ.

S21 5 Que le Seigneur dirige votre cœur vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ!

TR1550 5 ὁ δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ καὶ εἰς ὑπομονὴν τοῦ χριστοῦ

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées