Comparer
Actes 12:1-2Ac 12:1-2 (Catholique Crampon)
1 Or, en ce temps-là, le roi Hérode fit arrêter quelques-uns des membres de l'Église pour les maltraiter.2 Il fit mourir par le glaive Jacques, le frère de Jean.
Ac 12:1-2 (King James)
1 Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.2 And he killed James the brother of John with the sword.
Ac 12:1-2 (Martin)
1 En ce même temps le Roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de ceux de l'Eglise ;2 Et fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.
Ac 12:1-2 (Stephanus 1550)
1 κατ᾽ ἐκεῖνον δὲ τὸν καιρὸν ἐπέβαλεν ἡρῴδης ὁ βασιλεὺς τὰς χεῖρας κακῶσαί τινας τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας2 ἀνεῖλεν δὲ ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν ἰωάννου μαχαίρᾳ
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées