Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 26:19

BAN 19 En conséquence, ô roi Agrippa, je ne résistai point à la vision céleste ;

DRB 19 Ainsi, ô roi Agrippa, je n'ai pas été désobéissant à la vision céleste ;

KJV 19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

LSG 19 En conséquence, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste:

LSGS 19 En conséquence 3606, roi 935 Agrippa 67, je n'ai 1096 5633 point 3756 résisté 545 à la vision 3701 céleste 3770:

MAR 19 Ainsi, ô Roi Agrippa ! je n'ai point été rebelle à la vision céleste.

OST 19 C'est pourquoi, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste;

TR1550 19 ὅθεν βασιλεῦ ἀγρίππα οὐκ ἐγενόμην ἀπειθὴς τῇ οὐρανίῳ ὀπτασίᾳ

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées