Comparer
Actes 4:27-28Ac 4:27-28 (Catholique Crampon)
27 Car, en vérité, ils se sont ligués dans cette ville contre votre saint serviteur Jésus, que vous avez oint, Hérode et Ponce-Pilate avec les nations et les peuples d'Israël,28 afin de faire ce que votre main et votre volonté avaient fixé d'avance pour arriver.
Ac 4:27-28 (Darby)
27 Car en effet, dans cette ville, contre ton saint serviteur Jésus que tu as oint, se sont assemblés et Hérode et Ponce Pilate, avec les nations et les peuples d'Israël,28 pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient à l'avance déterminé devoir être faites.
Ac 4:27-28 (King James)
27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Ac 4:27-28 (Segond 1910)
27 En effet, contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d'Israël,28 pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.
Ac 4:27-28 (Ostervald)
27 En effet, Hérode et Ponce-Pilate, avec les Gentils et le peuple d'Israël, se sont assemblés contre ton saint Fils Jésus, que tu as oint,28 Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient décidé d'avance devoir être faites.
Ac 4:27-28 (Vulgate)
27 Convenerunt enim vere in civitate ista adversus sanctum puerum tuum Jesum, quem unxisti, Herodes et Pontius Pilatus, cum gentibus et populis Israël,28 facere quæ manus tua et consilium tuum decreverunt fieri.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées