Comparer
Actes 6:13BAN 13 et ils produisirent de faux témoins, qui disaient : Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le saint lieu et contre la loi.
LSG 13 Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi ;
LSGS 13 5037 Ils produisirent 2476 5627 de faux 5571 témoins 3144, qui dirent 3004 5723: Cet 5127 homme 444 ne 3756 cesse 3973 5731 de proférer 2980 5723 des paroles 4487 contre 2596 le 3778 lieu 5117 saint 40 et 2532 contre la loi 3551;
OST 13 Et ils produisirent de faux témoins, qui disaient: Cet homme-ci ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu et contre la loi.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées