Comparer
Actes 7:48BAN 48 Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des temples faits par la main des hommes, comme le prophète le dit :
DRB 48 Mais le Très-haut* n'habite point dans des [demeures] faites de main ; selon que dit le prophète :
LSGS 48 Mais 235 le Très-Haut 5310 n'habite 2730 5719 pas 3756 dans 1722 ce 3485 qui est fait de main 5499 d'homme, comme 2531 dit 3004 5719 le prophète 4396:
MAR 48 Mais le Souverain n'habite point dans des temples faits de main, selon ces paroles du Prophète :
NEG 48 Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète:
OST 48 Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des temples faits par la main des hommes, comme le prophète le dit:
TR1550 48 ἀλλ᾽ οὐχ ὁ ὕψιστος ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ καθὼς ὁ προφήτης λέγει
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées