Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Cantique 2:10

BCC 10 Mon bien-aimé a pris la parole, il m'a dit : " Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens !

DRB 10 Mon bien-aimé m'a parlé, et m'a dit : Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens !

KJV 10 My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.

LSGS 10 Mon bien-aimé 01730 parle 06030 8804 et me dit 0559 8804: Lève 06965 8798-toi, mon amie 07474, ma belle 03303, et viens 03212 8798!

MAR 10 Mon bien-aimé a pris la parole, et m'a dit : Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens.

NEG 10 Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

OST 10 Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, ma bien-aimée, ma belle, et viens!

VULC 10 En dilectus meus loquitur mihi.
Surge, propera, amica mea,
columba mea, formosa mea, et veni :

WLC 10 עָנָ֥ה דוֹדִ֖י וְאָ֣מַר לִ֑י ק֥וּמִי לָ֛ךְ רַעְיָתִ֥י יָפָתִ֖י וּלְכִי־ לָֽךְ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées