Comparer
Cantique 5:9BAN 9 Les jeunes filles :
Qu'a donc ton bien-aimé de plus qu'un autre, ô la plus belle des femmes ? Qu'a donc ton bien-aimé de plus qu'un autre, pour que tu nous conjures ainsi ?
KJV 9 What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
LSGS 9 Qu'a ton bien-aimé 01730 de plus qu'un autre 01730, O la plus belle 03303 des femmes 0802? Qu'a ton bien-aimé 01730 de plus qu'un autre 01730, Pour que tu 03602 nous conjures 07650 8689 ainsi? -
MAR 9 Qu'est-ce de ton bien-aimé plus que d'un autre, ô la plus belle d'entre les femmes ? Qu'est-ce de ton bien-aimé plus que d'un autre, que tu nous aies ainsi conjurées ?
VULC 9
qualis est dilectus tuus ex dilecto, quia sic adjurasti nos ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées