Comparer
Cantique 5:9DRB 9 Ton bien-aimé qu'est-il de plus qu'un autre bien-aimé, ô la plus belle parmi les femmes ? Ton bien-aimé qu'est-il de plus qu'un autre bien-aimé, que tu nous adjures ainsi ?
LSG 9 Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, O la plus belle des femmes ? Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, Pour que tu nous conjures ainsi ? -
LSGS 9 Qu'a ton bien-aimé 01730 de plus qu'un autre 01730, O la plus belle 03303 des femmes 0802? Qu'a ton bien-aimé 01730 de plus qu'un autre 01730, Pour que tu 03602 nous conjures 07650 8689 ainsi? -
VULC 9
qualis est dilectus tuus ex dilecto, quia sic adjurasti nos ?
WLC 9 מַה־ דּוֹדֵ֣ךְ מִדּ֔וֹד הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים מַה־ דּוֹדֵ֣ךְ מִדּ֔וֹד שֶׁכָּ֖כָה הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées