Comparer
1 Chroniques 31Ch 3 (Darby)
1 Et ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hébron : le premier-né, Amnon, d'Akhinoam, la Jizreélite ; le second, Daniel, d'Abigaïl, la Carmélite ;2 le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur ; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ;
3 le cinquième, Shephatia, d'Abital ; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme :
4 les six lui naquirent à Hébron. Et il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 - Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem : Shimha, et Shobab, et Nathan, et Salomon, quatre de Bath-Shua* fille d'Ammiel ;
6 et Jibkhar, et Élishama, et Éliphéleth,
7 et Nogah, et Népheg, et Japhia,
8 et Élishama, et Éliada, et Éliphéleth, neuf :
9 tous étaient fils de David, outre les fils des concubines, - et Tamar, leur sœur.
10 Et le fils de Salomon : Roboam ; - Abija, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ;
11 Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;
12 Amatsia, son fils ; Azaria, son fils ; Jotham, son fils ;
13 Achaz, son fils ; Ézéchias, son fils ; Manassé, son fils ;
14 Amon, son fils ; Josias, son fils.
15 Et les fils de Josias : le premier-né, Jokhanan ; le second, Jehoïakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shallum.
16 - Et les fils de Jehoïakim : Jéconias, son fils ; Sédécias, son fils.
17 - Et les fils de Jéconias : Assir ; Shealthiel, son fils ;
18 et Malkiram, et Pedaïa, et Shenatsar, Jekamia, Hoshama, et Nedabia.
19 - Et les fils de Pedaïa : Zorobabel et Shimhi. Et les fils de Zorobabel : Meshullam et Hanania, et Shelomith, leur sœur ;
20 et Hashuba, et Ohel, et Bérékia, et Hasadia, [et] Jushab-Hésed, cinq.
21 - Et les fils de Hanania : Pelatia et Ésaïe ; les fils de Rephaïa, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Shecania.
22 Et les fils de Shecania : Shemahia ; et les fils de Shemahia : Hattush, et Jighal, et Bariakh, et Nearia, et Shaphath, six.
23 - Et les fils de Nearia : Élioénaï, et Ézéchias, et Azrikam, trois.
24 - Et les fils d'Élioénaï : Hodavia, et Éliashib, et Pelaïa, et Akkub, et Jokhanan, et Delaïa, et Anani, sept.
1Ch 3 (Segond 21)
Descendance de David
1
Voici les fils de David qu'il eut à Hébron: l'aîné, Amnon, qu'il eut d'Achinoam de Jizreel; le deuxième, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
2
le troisième, Absalom, fils de Maaca, elle-même fille de Talmaï, le roi de Gueshur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
3
le cinquième, Shephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, de sa femme Egla.
4
Il eut ces six fils à Hébron. Il y régna 7 ans et 6 mois, et il régna 33 ans à Jérusalem.
5
Voici les fils qu'il eut à Jérusalem: Shimea, Shobab, Nathan et Salomon, tous les quatre de Bath-Shéba, fille d'Ammiel,
6
ainsi queJibhar, Elishama, Eliphéleth,
7
Noga, Népheg, Japhia, Elishama,
8
Eliada et Eliphéleth, ce qui fait 9.
9
Ce sont là tous les fils de David, en plus des fils de ses concubines. Tamar était leur sœur.
10
Fils de Salomon: Roboam. Son fils était Abija, lui-même père d'Asa, père de Josaphat,
11
père de Joram, père d'Achazia, père de Joas,
12
père d'Amatsia, père d'Azaria, père de Jotham,
13
père d'Achaz, père d'Ezéchias, père de Manassé,
14
père d'Amon, père de Josias.
15
Fils de Josias: l'aîné, Jochanan; le deuxième, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum.
16
Fils de Jojakim: Jéconias et Sédécias.
17
Fils de Jéconias, le déporté: Shealthiel,
18
Malkiram, Pedaja, Shénatsar, Jekamia, Hoshama et Nedabia.
19
Fils de Pedaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Meshullam et Hanania; Shelomith était leur sœur.
20
Puis il y eut Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, ce qui fait 5.
21
Descendants de Hanania: Pelathia et Esaïe, ainsi que les fils de Rephaja, d'Arnan, d'Abdias et de Shecania.
22
Descendants de Shecania: Shemaeja et ses fils Hattush, Jigueal, Bariach, Nearia et Shaphath, ce qui fait 6.
23
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, ce qui fait 3.
24
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliashib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, ce qui fait 7.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées