Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 13:4-7

1Co 13:4-7 (Segond 1910)

   4 La charité est patiente, elle est pleine de bonté ; la charité n'est point envieuse ; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil, 5 elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal, 6 elle ne se réjouit point de l'injustice, mais elle se réjouit de la vérité ; 7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

1Co 13:4-7 (Vulgate)

   4 Caritas patiens est, benigna est. Caritas non æmulatur, non agit perperam, non inflatur,
   5 non est ambitiosa, non quærit quæ sua sunt, non irritatur, non cogitat malum,
   6 non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati :
   7 omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées