Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 15:54-57

1Co 15:54-57 (Annotée Neuchâtel)

54 Et quand ce corps corruptible aura été revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura été revêtu de l'immortalité, alors sera accomplie cette parole qui est écrite : La mort est engloutie pour la victoire. 55 mort ! où est ton aiguillon ? mort ! où est ta victoire ? 56 Or, l'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la loi ; 57 mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

1Co 15:54-57 (Martin)

54 Or quand ce corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce mortel aura revêtu l'immortalité, alors cette parole de l'Ecriture sera accomplie : la mort est détruite par la victoire. 55 Où [est], ô mort, ton aiguillon ? où [est], ô sépulcre, ta victoire ? 56 Or l'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la Loi. 57 Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

1Co 15:54-57 (Vulgate)

   54 Cum autem mortale hoc induerit immortalitatem, tunc fiet sermo, qui scriptus est : Absorpta est mors in victoria.
   55 Ubi est mors victoria tua ? ubi est mors stimulus tuus ?
   56 Stimulus autem mortis peccatum est : virtus vero peccati lex.
   57 Deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per Dominum nostrum Jesum Christum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées