Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 15:54-57

1Co 15:54-57 (Segond 1910)

54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire. 55 O mort, où est ta victoire ? O mort, où est ton aiguillon ? 56 L'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la loi. 57 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ !

1Co 15:54-57 (Nouvelle Edition de Genève)

54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite:
La mort a été engloutie dans la victoire.
55 O mort, où est ta victoire?
O mort, où est ton aiguillon?
56 L'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la loi. 57 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!

1Co 15:54-57 (Vulgate)

   54 Cum autem mortale hoc induerit immortalitatem, tunc fiet sermo, qui scriptus est : Absorpta est mors in victoria.
   55 Ubi est mors victoria tua ? ubi est mors stimulus tuus ?
   56 Stimulus autem mortis peccatum est : virtus vero peccati lex.
   57 Deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per Dominum nostrum Jesum Christum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées