Comparer
1 Corinthiens 3:19BAN 19 Car la sagesse de ce monde est folie devant Dieu ; aussi est-il écrit : C'est lui qui surprend les sages dans leurs finesses.
BCC 19 En effet, la sagesse de ce monde est folie devant Dieu ; car il est écrit : " Je prendrai les sages dans leurs ruses. "
DRB 19 car la sagesse de ce monde est folie devant Dieu ; car il est écrit : «Celui qui prend les sages dans leurs ruses» {Job 5:13},
KJV 19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
NEG 19 Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit:
Il prend les sages dans leur ruse.
S21 19 car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. En effet, il est écrit: Il prend les sages à leur propre ruse.
TR1550 19 ἡ γὰρ σοφία τοῦ κόσμου τούτου μωρία παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν γέγραπται γάρ ὁ δρασσόμενος τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées