Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Pierre 2:2-3

1P 2:2-3 (King James)

2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
3 If so be ye have tasted that the Lord is gracious.

1P 2:2-3 (Ostervald)

2 Désirez avec ardeur, comme des enfants nouvellement nés, le lait spirituel et pur, afin que vous croissiez par son moyen.
3 Puisque vous avez goûté que le Seigneur est bon,

1P 2:2-3 (Stephanus 1550)

2 ὡς ἀρτιγέννητα βρέφη τὸ λογικὸν ἄδολον γάλα ἐπιποθήσατε ἵνα ἐν αὐτῷ αὐξηθῆτε
3 εἴπερ ἐγεύσασθε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος

1P 2:2-3 (Vulgate)

2 sicut modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite : ut in eo crescatis in salutem :
3 si tamen gustastis quoniam dulcis est Dominus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées