Comparer
1 Pierre 4:17-181P 4:17-18 (Darby)
17 Car le temps [est venu] de commencer le jugement par la maison de Dieu ; mais s'il commence premièrement par nous, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas* à l'évangile de Dieu ?18 Et si le juste est sauvé difficilement, où paraîtra l'impie et le pécheur ?
1P 4:17-18 (Segond 1910)
17 Car c'est le moment où le jugement va commencer par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il commence, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Évangile de Dieu ?18 Et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l'impie et le pécheur ?
1P 4:17-18 (Segond 21)
17 En effet, c'est le moment où le jugement commence, et il commence par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il débute, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de Dieu?18 Et si le juste est sauvé avec peine, que deviendront l'impie et le pécheur?
1P 4:17-18 (Vulgate)
17 quoniam tempus est ut incipiat judicium a domo Dei. Si autem primum a nobis, quis finis eorum, qui non credunt Dei Evangelio ?18 et si justus vix salvabitur, impius et peccator ubi parebunt ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées