Comparer
1 Pierre 4:9-111P 4:9-11 (Annotée Neuchâtel)
9 Exercez l'hospitalité les uns envers les autres, sans murmure.10 Selon que chacun de vous a reçu un don, employez-le au service les uns des autres, comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu.
11 Si quelqu'un parle, que ce soit comme exposant des oracles de Dieu ; si quelqu'un exerce un ministère, qu'il le fasse comme usant d'une force que Dieu fournit ; afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, auquel appartiennent la gloire et la force aux siècles des siècles. Amen !
1P 4:9-11 (King James)
9 Use hospitality one to another without grudging.10 As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
11 If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
1P 4:9-11 (Segond avec Strong)
9 Exercez l'hospitalité 5382 les uns envers les autres 1519 240, sans 427 murmures 1112.10 1538 2531 Comme 5613 de bons 2570 dispensateurs 3623 des diverses 4164 grâces 5485 de Dieu 2316, que chacun de vous mette au service 1247 5723 846 des autres 1519 1438 le don 5486 qu'il a reçu 2983 5627,
11 Si quelqu'un 1536 parle 2980 5719, que ce soit comme 5613 annonçant les oracles 3051 de Dieu 2316; si quelqu'un 1536 remplit un ministère 1247 5719, qu'il le remplisse selon 5613 1537 la force 2479 que 3739 Dieu 2316 communique 5524 5719, afin qu 2443'en 1722 toutes choses 3956 Dieu 2316 soit glorifié 1392 5747 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547, à qui 3739 appartiennent 2076 5748 la gloire 1391 et 2532 la puissance 2904, aux 1519 siècles 165 des siècles 165. Amen 281!
1P 4:9-11 (Stephanus 1550)
9 φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ γογγυσμῶν10 ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ διακονοῦντες ὡς καλοὶ οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος θεοῦ
11 εἴ τις λαλεῖ ὡς λόγια θεοῦ εἴ τις διακονεῖ ὡς ἐξ ἰσχύος ἡς χορηγεῖ ὁ θεός ἵνα ἐν πᾶσιν δοξάζηται ὁ θεὸς διὰ ἰησοῦ χριστοῦ ᾧ ἐστιν ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées