Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 19:12

BAN 12 Et après le tremblement de terre, du feu : l'Eternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, un son à peine perceptible.

BCC 12 Et après le tremblement de terre, un feu : Yahweh n'était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.

KJV 12 And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

LSG 12 Et après le tremblement de terre, un feu: l'Éternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.

MAR 12 Après le tremblement venait un feu ; mais l'Eternel n'était point dans ce feu. Après le feu venait un son doux et subtil.

WLC 12 וְאַחַ֤ר הָרַ֙עַשׁ֙ אֵ֔שׁ לֹ֥א בָאֵ֖שׁ יְהוָ֑ה וְאַחַ֣ר הָאֵ֔שׁ ק֖וֹל דְּמָמָ֥ה דַקָּֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées