Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 2:37

BAN 37 car sache bien qu'au jour où tu sortiras et où tu passeras le torrent du Cédron, certainement tu mourras ; ton sang sera sur ta tête.

BCC 37 Le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron, sache bien que certainement tu mourras ; ton sang sera sur ta tête. »

LSG 37 Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron ; ton sang sera sur ta tête.

LSGS 37 Sache 03045 8799 bien 03045 8800 que tu mourras 04191 8800 04191 8799 le jour 03117 où tu sortiras 03318 8800 et passeras 05674 8804 le torrent 05158 de Cédron 06939; ton sang 01818 sera sur ta tête 07218.

NEG 37 Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.

OST 37 Car sache bien qu'au jour où tu en sortiras et passeras le torrent de Cédron, tu mourras sans rémission: ton sang sera sur ta tête.

VULC 37 Quacumque autem die egressus fueris, et transieris torrentem Cedron, scito te interficiendum : sanguis tuus erit super caput tuum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées