Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 22:47

DRB 47 Et il extermina du pays le reste des hommes voués à la prostitution, qui étaient restés dans les jours d'Asa, son père.

KJV 47 There was then no king in Edom: a deputy was king.

LSG 47 (22:48) Il n'y avait point de roi en Édom: c'était un intendant qui gouvernait.

MAR 47 Quant aux restes des prostitués qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa son père, il les extermina du pays.

OST 47 Quant au reste de ceux qui se prostituaient, qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa, son père, il les fit disparaître du pays.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées