Comparer
1 Rois 9:7-81R 9:7-8 (Segond 1910)
7 j'exterminerai Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.8 Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement et sifflera. On dira: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ?
1R 9:7-8 (Segond 21)
7 j'éliminerai Israël du territoire que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée en l'honneur de mon nom, et Israël sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.8 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et sifflera. On dira: ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple?'
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées